母親が1歳の娘を浴室で溺死させる [犯罪・事件]
★ロサンゼルスで1歳と5歳の姉妹が母親に風呂場でおぼれさせられ、1歳の女の子が死亡、姉の方は意識不明の重体となる事件が発生。
ロサンゼルスタイムの報道によると、父親が帰宅すると、母親が娘2人を浴室のシャワーでおぼれさせようとしていたという。父親が2人を見つけた時は、2人とも意識がなかったという。
現場に駆け付けた救急隊が蘇生法を行ったが、病院に搬送されてきた時には、2人とも意識もなく呼吸もしていなかったという。
1歳の子供はカルフォルニア医療センターで死亡、5歳の姉は危篤状態が続いている。
近所の人の話によると、この母親は精神的に悩んでいたようで、まったくと言っていいほど家から外に出ることはなかったという。
警察当局の話によると、この母親は精神的に錯乱しているようだとのこと。
母親は身柄を拘束されたが、まだ逮捕はされていない。
Calif. mother suspected in drowning death of 1-year-old, 5-year-old hospitalized
(CBS) LOS ANGELES - A 1-year-old girl has died after her mother drowned her and attempted to drown her 5-year-old sister in a bathtub of their South L.A. home Wednesday morning, police said.
The Los Angeles Times reports the 1-year-old died at California Hospital Medical center, where she and her sister were taken after their father came home to find the mother trying to drown them in a makeshift standup shower, according to police.
The girls were found by their father unconscious and not breathing, Deputy Chief Pat Gannon said.
Authorities said firefighters attempted to resuscitate the girls, but they were unconscious and not breathing when they were taken to the hospital.
The 5-year-old remained in critical condition. At one point, rescuers were able to get a pulse on her and she was transferred to Children's Hospital Los Angeles.
Police said they believe the mom intended to drown both her daughters.
The mother seemed troubled, "like she was disturbed," neighbor Jennifer Houston told KTLA.
"She stays in the house," said Judy McCann, who has lived on the street for about 30 years. "She never comes out," McCann told the station.
Another neighbor said the father was the nicer one, and appeared to "have all his marbles."
In an interview with The Times, deputy chief Gannon said it seems as if the mother "snapped."
The mother was taken into custody but had not yet been booked.
(CBS News 2012/02/15)
★words&phrases
resuscitate 「蘇生させる」
remain in critical condition 「危篤状態にある」
have all one's marbles 「正気(正常)である」
snap 「(神経が)参る」
be booked 「逮捕される」
※このbookは動詞ですが、be booked という形で用いられ、「(警官に)逮捕される、調書を取られる」という意味です。
ロサンゼルスタイムの報道によると、父親が帰宅すると、母親が娘2人を浴室のシャワーでおぼれさせようとしていたという。父親が2人を見つけた時は、2人とも意識がなかったという。
現場に駆け付けた救急隊が蘇生法を行ったが、病院に搬送されてきた時には、2人とも意識もなく呼吸もしていなかったという。
1歳の子供はカルフォルニア医療センターで死亡、5歳の姉は危篤状態が続いている。
近所の人の話によると、この母親は精神的に悩んでいたようで、まったくと言っていいほど家から外に出ることはなかったという。
警察当局の話によると、この母親は精神的に錯乱しているようだとのこと。
母親は身柄を拘束されたが、まだ逮捕はされていない。
「英文記事」
Calif. mother suspected in drowning death of 1-year-old, 5-year-old hospitalized
(CBS) LOS ANGELES - A 1-year-old girl has died after her mother drowned her and attempted to drown her 5-year-old sister in a bathtub of their South L.A. home Wednesday morning, police said.
The Los Angeles Times reports the 1-year-old died at California Hospital Medical center, where she and her sister were taken after their father came home to find the mother trying to drown them in a makeshift standup shower, according to police.
The girls were found by their father unconscious and not breathing, Deputy Chief Pat Gannon said.
Authorities said firefighters attempted to resuscitate the girls, but they were unconscious and not breathing when they were taken to the hospital.
The 5-year-old remained in critical condition. At one point, rescuers were able to get a pulse on her and she was transferred to Children's Hospital Los Angeles.
Police said they believe the mom intended to drown both her daughters.
The mother seemed troubled, "like she was disturbed," neighbor Jennifer Houston told KTLA.
"She stays in the house," said Judy McCann, who has lived on the street for about 30 years. "She never comes out," McCann told the station.
Another neighbor said the father was the nicer one, and appeared to "have all his marbles."
In an interview with The Times, deputy chief Gannon said it seems as if the mother "snapped."
The mother was taken into custody but had not yet been booked.
(CBS News 2012/02/15)
★words&phrases
resuscitate 「蘇生させる」
remain in critical condition 「危篤状態にある」
have all one's marbles 「正気(正常)である」
snap 「(神経が)参る」
be booked 「逮捕される」
※このbookは動詞ですが、be booked という形で用いられ、「(警官に)逮捕される、調書を取られる」という意味です。







コメント 0